Колыбельные песни женским голосом
Спи, мой мальчик, сладко, сладко.
Спи, мой птенчик, спи, малыш.
Спят игрушки, спят лошадки.
Только ты один не спишь.
Месяц уж не раз глядел в окошечко.
Скоро ли заснет моя крошечка?
Спи, мой мальчик, спи, мой зайчик,
Ай, баю-баю-бай-бай.
Месяц ходит высоко.
Светят звезды далеко.
В этот синий, синий свет,
Где ни слез, ни горя нет,
Сердце хочет улететь от бед.
Светят звезды высоко.
Спрячу слезы глубоко.
Если б мне достать рукой
Ваш серебряный покой.
Звезды очень далеко.
Спи, мой мальчик, усни.
Крепко глазки сомкни.
Спи, мой мальчик, баюшки-баю.
(транскрипция)
Нэннэко сяссяримасэ,
Нэта ко но каваиса.
Окитэ наку ко но,
Нэнкороро, цураникуса.
Нэнкоророн, нэнкоророн.
Нэннэко сяссяримасэ,
Кё: ва нидзю:го нити са.
Асу ва коно ко но,
Нэнкороро, мия-маири.
Нэнкоророн, нэнкоророн.
Мия э маитта токи,
Нан то ю:тэ огаму са.
Иссё коно ко но
Нэнкороро, мамэ на ё: ни.
Нэнкоророн, нэнкоророн.
«Ах, уймись ты, буря!
Не шумите, ели!
Мой малютка дремлет
Сладко в колыбели.
Ты, гроза Господня,
Не буди ребенка;
Пронеситесь, тучи
Черные, сторонкой!
Бурь еще немало
Впереди, быть может,
И не раз забота
Сон его встревожит».
Спи, дитя, спокойно...
Вот гроза стихает;
Матери молитва
Сон твой охраняет.
Завтра, как проснешься
И откроешь глазки,
Снова встретишь солнце,
И любовь, и ласки!
Спи, дитя мое, усни!
Сладкий сон к себе мани:
В няньки я тебе взяла
Ветер, солнце и орла.
Улетел орел домой;
Солнце скрылось за горой;
Ветер, после трех ночей,
Мчится к матери своей.
Ветра спрашивает мать:
«Где изволил пропадать?
Али звезды воевал?
Али волны всё гонял?»
«Не гонял я волн морских,
Звезд не трогал золотых;
Я дитя оберегал,
Колыбелочку качал!»
Тишину стерегут фонари,
Все дела, все печали забыты,
Спи малыш, спи малыш до зари,
Улыбаясь во сне и прощая обиды.
Приходит ночь бесшумною тропою,
Чтоб одолеть тревогу и усталость,
Чтоб забылось все плохое,
Чтоб забылось все плохое,
А хорошее осталось.
Ты не верь, что при свете луны,
В час, когда дремлют звезды над крышей,
В дверь стучат ворчуны-колдуны,
Это вышли из нор боязливые мыши.
Приходит ночь бесшумною тропою,
Чтоб одолеть тревогу и усталость,
Чтоб забылось все плохое,
Чтоб забылось все плохое,
А хорошее осталось.
Добрый свет звезды льют с высоты,
Спи малыш, ни о чем не тревожась,
Ночь пришла, чтобы спали цветы,
Чтоб асфальт отдохнул от машин и прохожих.
Приходит ночь бесшумною тропою,
Чтоб одолеть тревогу и усталость,
Чтоб забылось все плохое,
Чтоб забылось все плохое,
А хорошее осталось.
- А баюшки-баюшки, уж вы мои заюшки.
Ай и где вы бегали? Ай и что вы делали?
Уж мы бегали в лесу, били волка по носу,
Запрягали комара, поезжали по дрова,
Торговали мишку за елову шишку.
А пока управились — до смерти упарились. - Уж вы, мои заюшки, спать ложитесь баюшки.
А я печку разожгу, оладушков напеку.
На березовой коре, на лазоревой воде,
На сметане, на меду, чтобы таяли во рту.
А баюшки-баюшки, уж вы мои заюшки,
А баюшки-баюшки, уж вы мои заюшки…
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.
Z popielnika na Wojtusia
Iskiereczka mruga
Chodź opowiem ci bajeczkę
Bajka będzie długa
Žyła sobie raz królewna
Pokochała grajka
Król wyprawił im wesele
I skończona bajka
Žyła sobie Baba Jaga,
Miała domek z masła.
A w tem dome same dziwy
Pst! Iskierka zgasła.
Z popielnika na Wojtusia
Iskiereczka mruga
Chodź opowiem ci bajeczkę
Bajka będzie długa
Ek is gekonfronteer met probleme tydens swangerskap het (gebaar jy).
Ek is baie bekommerd oor jou, oor hoe die res van jou toekomstige lewe.
Ek probeer vir jou, ek gaan om water te haal elke dag.
Zebu en melk die familie kook kos.
En Ek beskerm jou teen gevaar.
Ek probeer om wanneer jy grootword,
Jy het soveel vee.
Ek is nie kla oor haar man en sy familie
Hy het nie getref en hanteer goed.
Ek hoop dat jy behoorlik sal optree
en oordeelkundig in die toekoms die volwasse lewe.
Jy sal onthou hoe ek gesorg jy
en soos Ek julle liefgehad het.
Жми лайк!
комментарии