Старые колыбельные песни с видео
Nu tændes der stjerner på himlens blå,
nu løfter månen sin sabel.
Jeg våger at ikke de slemme mus
skal liste sig op i din snabel.
Sov sødt lille Jumbo, og visselul,
nu bliver skoven så dunkel.
Nu sover tante, den gamle struds,
og næsehornet, din onkel.
Nu hoster i søvne den vilde gnu
i krattet af store lianer,
og aber synger sig selv i søvn
i vugger af grønne bananer.
Sov sødt lille Jumbo, dit lille pus.
Slet intet, min ven, skal du mangle.
I morgen får du en neger dreng
og den skal du bruge som rangle.
En zebra tager sin natdragt på
med sorte og hvide striber.
Et flyveegern med lådne ben
sidder i mørket og piber.
Sov sødt lille Jumbo, nu er du vel mæt?
Du kender ej husmodersorgen.
En lille plantage på tusinde rør
skal vi ha´ syltet i morgen.
My sweet little darling, my comfort and joy,
Sing lullaby lulla.
In beauty surpassing the Princes of Troy.
Sing lullaby lulla.
Now hush, child, now sleep, child, thy mother's sweet boy.
Sing lullaby lulla.
The gods bless and keep thee from cruel annoy.
Sing lullaby lulla.
Sweet baby, lulla lulla, sweet baby, lullaby, lulla.
Ljuljaj mi sine,
Ljuljaj mi nado moja,
Ljuljaj mi unučiću moj.
I tvoja će baka spati
I na krilo tebe zvati,
Nunaj mi golube moj…
Айым болып тудың ба?
Күнім болып тудың ба?
Ата жолын қудың ба?
Әке жолын қудың ба?
Бұл дүниеге келген соң,
Сұрауы бар судың да.
Қуанышым, арай жүз
Сөйлесерміз талай біз
Бар ағайын жиналып,
Мәз боп саған қараймыз
Сендей бала ешкімде
Болмаған деп санаймыз.
Ek is gekonfronteer met probleme tydens swangerskap het (gebaar jy).
Ek is baie bekommerd oor jou, oor hoe die res van jou toekomstige lewe.
Ek probeer vir jou, ek gaan om water te haal elke dag.
Zebu en melk die familie kook kos.
En Ek beskerm jou teen gevaar.
Ek probeer om wanneer jy grootword,
Jy het soveel vee.
Ek is nie kla oor haar man en sy familie
Hy het nie getref en hanteer goed.
Ek hoop dat jy behoorlik sal optree
en oordeelkundig in die toekoms die volwasse lewe.
Jy sal onthou hoe ek gesorg jy
en soos Ek julle liefgehad het.
A dream is a wish your heart makes
When you're fast asleep
In dreams you will lose your heartaches
Whatever you wish for, you keep
Have faith in your dreams and someday
Your rainbow will come smiling through
No matter how your heart is grieving
If you keep on believing
The dream that you wish will come true
When you are feeling small
Alone in the night you whisper
Thinking no one can hear you at all
You wake with the morning sunlight
To find fortune that is smiling on you
Don’t let your heart be filled with sorrow
For all you know tomorrow
The dream that you wish will come true
Gumayta puñén may, gumayta puñén may
Kupage guru may, kupage guru may
Xa pita puñén may, xa pita puñén may
Amutugué guru may, xa pita puñén may
Amutugué guru may
kupaytá guru may, amutugué guru may
umutugué puñén may, xa pita puñén may,
xa pita puñén may, xa pita puñén may…
Pod pierzyną czarnej nocy
w blasku srebrnych gwiazd,
gwiżdże swoje kołysanki
rozśpiewany wiatr
Księżyc wplata w warkoczyki
kolorowe sny,
śpij laleczko moja mała,
śpij córeczko, śpij
W płatkach herbacianej róży
Calineczka śpi,
nawet przemoczony świerszczyk
zasnął w trakcie gry
Wszystkie małe grzeczne dzieci
już od dawna śpią,
dobra wróżka opowiada
bajkę którą śnią
Księżyc wplata w warkoczyki
kolorowe sny,
śpij laleczko moja mała,
śpij córeczko, śpij …
Lavender's blue, dilly dilly, lavender's green,
When I am king, dilly, dilly, you shall be queen.
Who told you so, dilly, dilly, who told you so?
'Twas my own heart, dilly, dilly, that told me so.
Call up your men, dilly, dilly, set them to work
Some with a rake, dilly, dilly, some with a fork.
Some to make hay, dilly, dilly, some to thresh corn.
While you and I, dilly, dilly, keep ourselves warm.
Lavender's green, dilly, dilly, Lavender's blue,
If you love me, dilly, dilly, I will love you.
Let the birds sing, dilly, dilly, And the lambs play;
We shall be safe, dilly, dilly, out of harm's way.
I love to dance, dilly, dilly, I love to sing;
When I am queen, dilly, dilly, You'll be my king.
Who told me so, dilly, dilly, Who told me so?
I told myself, dilly, dilly, I told me so.
Баю-бай, баю-бай, баю-бай, баю-бай (3 раза)
Я лишь дразню тебя, детка.
Баю-бай, баю-бай, баю-бай, баю-бай (3 раза)
Я лишь дразню тебя, детка.
Баю-бай, баю-бай, баю-бай, баю-бай (3 раза)
Дразню тебя с утра до вечера.
Баю-бай, баю-бай, баю-бай, баю-бай (3 раза)
Дразню тебя с утра до вечера.
Z popielnika na Wojtusia
Iskiereczka mruga
Chodź opowiem ci bajeczkę
Bajka będzie długa
Žyła sobie raz królewna
Pokochała grajka
Król wyprawił im wesele
I skończona bajka
Žyła sobie Baba Jaga,
Miała domek z masła.
A w tem dome same dziwy
Pst! Iskierka zgasła.
Z popielnika na Wojtusia
Iskiereczka mruga
Chodź opowiem ci bajeczkę
Bajka będzie długa
Мое мъничко кокиче
с тънко нежно стъбълце,
що дошло си толкоз рано /
сам само, самичко. / 2
Аз дошло съм тук детенце
радост да ви известя,
че таз зима си отива /
и пристига пролетта. / 2
Әлди, әлди, балашым,
Әлдилейді анашың.
Бесігіңе жата ғой,
Тәтті ұйқыға бата ғой.
Әлди, әлди, әлди-ау,
Әлди, әлди, әлди-ау.
Жми лайк!
комментарии