Все колыбельные
Ой баю мій, баю,
Котка заспіваю...
Щоб дитятко спало,
Горенька не знало...
Щоб дитятко спало,
Здоровим зростало...
Щоб дитятко спало,
Щасливим зростало...
Pod pierzyną czarnej nocy
w blasku srebrnych gwiazd,
gwiżdże swoje kołysanki
rozśpiewany wiatr
Księżyc wplata w warkoczyki
kolorowe sny,
śpij laleczko moja mała,
śpij córeczko, śpij
W płatkach herbacianej róży
Calineczka śpi,
nawet przemoczony świerszczyk
zasnął w trakcie gry
Wszystkie małe grzeczne dzieci
już od dawna śpią,
dobra wróżka opowiada
bajkę którą śnią
Księżyc wplata w warkoczyki
kolorowe sny,
śpij laleczko moja mała,
śpij córeczko, śpij …
Baloo baleerie, baloo baleerie
Baloo baleerie, baloo balee
Gang awa' peerie faeries,
Gang awa' peerie faeries,
Gang awa' peerie faeries,
Frae oor ben noo.
Baloo baleerie, baloo baleerie
Baloo baleerie, baloo balee
Doon come the bonny angels,
Doon come the bonny angels,
Doon come the bonny angels,
Tae oor ben noo.
Baloo baleerie, baloo baleerie
Baloo baleerie, baloo balee
Sleep saft my baby,
Sleep saft my baby,
Sleep saft my baby,
In oor ben noo.
Baloo baleerie, baloo baleerie
Baloo baleerie, baloo balee
Бай да побай,
Ты живи не умирай,
Ты живи не умирай,
Отца мать не пОкидай.
Баю баю люлюлю.
Если маМушку покинешь,
Голова твоя погибнет.
Баю баю люлюлю.
Поспи теплая свеча
ДО рассвету не печаль,
До закату, до поры,
Да не разбудим некоды.
Баю баю люлюлю.
Мы не будем не преложим,
С богом спанюшки уложим.
Баю баю люлюлю.
ПОвалим ребенка спать
На тисовую кровать,
Да на мягоньку пухову на подУшечку.
Баю баю люлюлю.
Бай да побай,
Поди бука на сарай,
Поди бука на сарай,
У меня доню не пугай.
Баю баю люлюлю.
Если донюшку спугашь,
То сто рублей деньги отдашь.
Баю баю люлюлю.
Сто рублей никак не деньги,
Пиятьсот ни живот,
Пиятьсот не живот,
Пущай донюшка живет.
Баю баю люлюлю.
Бай да побай,
Поди бука на сарай.
На сарае кирпичи,
Буке некуда легти.
Баю баю люлюлю.
Ты моя сугревушка,
Не парнек, а девушка,
А если будет паренек,
В чистом поле пахарек,
А народилась девушка,
Будь машина швеюшка,
Будь машина швеюшка,
Прялки попрядеюшка.
Баю баю люлюлю.
Ай люленьки, да люльки,
Все просижены деньки,
Все просижены денечки,
Само лучше времечко.
Баю баю люлюлю.
Все просижены денечки,
Не прядутся простенечки,
Не прядутся простенечки,
Не мотаются маточки.
Баю баю люлюлю.
Rock-a-bye, baby, in the treetop,
When the wind blows the cradle will rock;
When the bough breaks the cradle will fall,
And down will come baby, cradle and all.
Baby is drowsing, cosy and fair.
Mother sits near, in her rocking chair.
Forward and back the cradle she swings,
And though baby sleeps, he hears what she sings.
From the high rooftops down to the sea,
No one's as dear as baby to me.
Wee little fingers, eyes wide and bright -
Now sound asleep until morning light.
(транскрипция)
жужуна цвима мовида
диди миндори данама
данама, данама, данама
диди миндори данама
винц чвензе цуди раме тква
гули гаупос данама
данама, данама, данама
гули гаупос данама
жужуна цвима мовида
диди миндори данама,
квавилма мухли икара,
пери ицвала канама,
мале пуребиц шемова,
ихарос глехис дзалама,
бнели гаапос нателма,
бороти гули - данама.
данама, данама, данама
гули гаупос данама
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n’ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu
Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n’ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu’elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
Dans son lit de plumes
Pierrot se rendort
Il rêve à la lune
Son coeur bat bien fort
Car toujours si bonne
Pour l’enfant tout blanc
La lune lui donne
Son croissant d’argent
Жми лайк!
комментарии