Все колыбельные
Ho ho hum
Ho ho hum
Ho ho hum
Sing this tune
And you'll sleep soon
Ho ho hum
Ho ho hum
Ho ho hum
While I try this lullaby
Ho ho hum
They have being yawning this song for ages
I suppose because it's so contagious
Ho ho hum
Ho ho hum
Ho ho hum
It gets so boring
You'll soon been snoring
Ho ho hum
Ho ho hum
Ho ho hum
(транскрипция)
Унтер Иделе'с вигеле
Штейт а клор вайс цигеле
Дос цигеле из гефорн андлен
Дос вет зайн дайн баруф,
Рожинкес мит мандлен
Шлуф же Иделе, шлуф.
Gesu Bambino e nato,
e nato in Betlem;
e sopra un po' di paglia,
e sopra un po' di fien.
E' sopra un po' di fien.
Gesu Bambino piange,
la mamma che lo adora,
e sopra un po' di fien...
Спи в колыбельке нарядной,
Весь в кружевах и шелку,
Спи, мой сынок ненаглядный,
В теплом своем уголку.
В тихом сиянии ночи,
С образа в грусти святой,
Божией Матери очи
Кротко следят за тобой.
Сколько участия во взоре
Этих печальных очей,
Словно им ведомо горе
Будущей жизни твоей.
Быстро крылатое время
Час неизбежный пробьет,
Примешь ты тяжкое бремя
Горе труда и забот.
Будь же ты верен преданьям
Доброй, святой старины,
Будь же всегда упованьем
Нашей родной стороны.
С верою твердой, живою,
Честно живи ты свой век,
Сердцем, умом и душою
Русский ты будь человек!
Пусть тебе в годы сметений,
В пору тревог и невзгод
Служит примером терпенья
Наш православный народ.
Спи же! Еще не настали
Годы сметений и бурь,
Спи же, не зная печали,
Глазки малютка зажмурь!
Тускло мерцает лампадка
Перед иконой святой,
Спи же бесконечно и сладко,
Спи, мой сынок дорогой!
Жми лайк!
комментарии