Все колыбельные
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Der Vater hüt't die Schaf,
die Mutter schüttel's Bäumelein,
da fällt herab ein Träumelein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Am Himmel zieh'n die Schaf':
Die Sternlein sind die Lämmerlein,
der Mond, der ist das Schäferlein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
So schenk' ich dir ein Schaf
mit einer goldnen Schelle fein,
das soll dein Spielgeselle sein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
und blök' nicht, wie ein Schaf:
Sonst kommt des Schäfers Hündelein
und beißt mein böses Kindelein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Geh' fort und hüt' die Schaf',
geh' fort, du schwarzes Hündelein,
und weck' mir nicht mein Kindelein!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Ax, уймись ты, буря!
Не шумите, ели!
Мой малютка дремлет
Сладко в колыбели.
Ты, гроза, умолкни,
Не буди ребенка
Пронеситесь, тучи,
Черные, сторонкой,
Бурь еще немало
Впереди, быть может,
И не раз забота
Сон его всотревожит.
Спи дитя спокойно,
Вот гроза стихает.
Мать у колыбели
Сон твой охраняет,
Завтра как проснешься
И откроешь глазки -
Снова встретишь солнце,
И любовь и ласки.
- Ночь сошла на землю, стихло всё кругом,
Опустела площадь, всё объято сном.
Лишь один я под окном стою
И тебе мой друг в тиши пою,
Баю-бай, баю-бай, пусть тебе приснится рай. - А в твоей светличке мир и тишина,
Лишь луна играет на стекле окна.
Всю бы ночь на то окно глядел,
Всю бы ночь тебе я песни пел,
Баю-бай, баю-бай, пусть тебе приснится рай.
Жми лайк!
комментарии