Все колыбельные с текстами Старые колыбельные

В этом разделе вы можете слушать колыбельные онлайн без остановки. Сортируйте музыкальные композиции по популярности и по длительности или выберите в меню справа интересующую вас категорию. Составьте свой собственный плейлист, добавив любимые колыбельные в избранное. Нежная колыбельная музыка быстро успокоит даже самых активных малышей и подарит им долгий, здоровый сон.

Сначала популярные
Фильтры (2)
0:00
Ай лю-лю
Егор Стрельников

Ай-лю-лю-лю душа моя,
Ай-баю-баю чадо милое.
У соседа во дому злато серебро,
У него-то да меха соболиныя.
У меня-то во дому солнце ясное,
Солнце ясное огонечек мой.

А на небе горят часты звездачки,
А звездачка одна в колыбельке спит.
Ай-лю-лю-лю-лю душа моя,
Ай-баю-баю чадо милое.
А у князя в терему все боярине,
У князя в терему королевичи.
У меня-то во дому сам князюшка,
Сам боярин удлой сладким сном повей.

Ай-лю-лю-лю душа моя,
Ай-баю-баю чадо милое.
Ай-лю-лю-лю-лю душа моя,
Ай-баю-баю чадо милое.

0:00
Польская колыбельная
Колыбельные мира

Z popielnika na Wojtusia
Iskiereczka mruga
Chodź opowiem ci bajeczkę
Bajka będzie długa


Žyła sobie raz królewna
Pokochała grajka
Król wyprawił im wesele
I skończona bajka


Žyła sobie Baba Jaga,
Miała domek z masła.
A w tem dome same dziwy
Pst! Iskierka zgasła.


Z popielnika na Wojtusia
Iskiereczka mruga
Chodź opowiem ci bajeczkę
Bajka będzie długa

0:00
October Winds (The Castle of Dromore)
Марджи Батлер

The October winds lament
Around the Castle of Dromore,
Yet peace is in its lofty halls,
My loving treasure store.
Though autumn leaves may droop and die
A bud of spring are you.
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.

Bring no ill winds to hinder us,
My helpless babe and me,
Dread spirit of Blackwater banks,
Clan Owen's wild banshee.
And Holy Mary pitying us
In heav'n for grace doth sue.
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.

Take time to thrive, my rose of hope,
In the garden of Dromore.
Take heed, young eagle, till your wings
Are feathered fit to soar.
A little rest and then the world
Is full of work to do
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.


0:00
Казачья колыбельная
Надежда Казанцева

Спи, младенец мой прекрасный, 
Баюшки-баю. 
Тихо смотрит месяц ясный 
В колыбель твою. 
Стану сказывать я сказки, 
Песенку спою; 
Ты ж дремли, закрывши глазки, 
Баюшки-баю. 

0:00
Эвенкийская колыбельная
Колыбельные мира

Милое дитя – нюлимдя,
Ты проснулась – нюлимдя,
Я нашла тебя – нюлимдя,
Нашла и рада – нюлимдя.
Семь лет ждала – нюлимдя,
Семь зим ждала – нюлимдя,
И вдруг нашла – нюлимдя,
И вдруг нашла – нюлимдя.
Люблю тебя моя – нюлимдя,
Лизну тихонько – нюлимдя,
И присяду - нюлимдя
Я на пятки – нюлимдя.
Любовь моя ты – нюлимдя,
Играй ты на песке – нюлимдя,
Пусть бедность от тебя уйдёт
И будешь, счастлива всегда –
Моя нюлимдя.

0:00
Лапландская колыбельная
Колыбельные мира
Äiti lasta tuudittaa,
lasta tuntureiden.
Päivä taakse kaikkoaa,
ylhäin tähtivöiden.
Vaikka kylmä hallayö,
toiveet usein maahan lyö.
Kerran lapsein lahjaks saat,
nää kairain kultamaat.
 
Sulje silmät pienoinen,
uinu onnen unta.
Suuri on ja ihmeinen,
unten valtakunta.
Kun sä suureks vartut vain,
mailla aavain aukeain.
Kerran lapsein lahjaks saat
nää laajat lapin maat.
 
(kertosäe x 2)
Räiske pohjan loimujen,
tuisku viimatuulien.
Kehtolaulua vain on
ne lapin lapselle.
0:00
Английская колыбельная
Колыбельные мира

My sweet little darling, my comfort and joy,
Sing lullaby lulla.
In beauty surpassing the Princes of Troy.
Sing lullaby lulla.
Now hush, child, now sleep, child, thy mother's sweet boy.
Sing lullaby lulla.
The gods bless and keep thee from cruel annoy.
Sing lullaby lulla.
Sweet baby, lulla lulla, sweet baby, lullaby, lulla.


0:00
Ах, уймись ты, буря (муз. П. Чайковский)
Елена Камбурова, П.И. Чайковский

«Ах, уймись ты, буря! 
Не шумите, ели! 
Мой малютка дремлет 
Сладко в колыбели.

Ты, гроза Господня, 
Не буди ребенка; 
Пронеситесь, тучи 
Черные, сторонкой!

Бурь еще немало 
Впереди, быть может, 
И не раз забота 
Сон его встревожит». 

Спи, дитя, спокойно... 
Вот гроза стихает; 
Матери молитва 
Сон твой охраняет.

Завтра, как проснешься 
И откроешь глазки, 
Снова встретишь солнце, 
И любовь, и ласки! 

0:00
Болгарская колыбельная
Колыбельные мира

Мое мъничко кокиче 
с тънко нежно стъбълце, 
що дошло си толкоз рано / 
сам само, самичко. / 2 

Аз дошло съм тук детенце 
радост да ви известя, 
че таз зима си отива / 
и пристига пролетта. / 2 

0:00
Звездочки
Дарья Дронова

У зари-то, у зореньки много ясных звезд,
А у темной-то ноченьки им и счета нет.

Горят в небе звездочки, пламенно горят,
Утро с ночкой темною тихо говорят..

Звёзды, мои звёздочки, полно вам сиять,
Птичкам нежны песенки время запевать.

0:00
Серенада (Пусть тебе приснится рай)
Франц Абдт
  1. Ночь сошла на землю, стихло всё кругом,
    Опустела площадь, всё объято сном.
    Лишь один я под окном стою
    И тебе мой друг в тиши пою,
    Баю-бай, баю-бай, пусть тебе приснится рай.
  2.  
  3. А в твоей светличке мир и тишина,
    Лишь луна играет на стекле окна.
    Всю бы ночь на то окно глядел,
    Всю бы ночь тебе я песни пел,
    Баю-бай, баю-бай, пусть тебе приснится рай.
0:00
Хорватская колыбельная
Колыбельные мира

Ljuljaj mi sine,
Ljuljaj mi nado moja,
Ljuljaj mi unučiću moj.


I tvoja će baka spati
I na krilo tebe zvati,
Nunaj mi golube moj…

0:00
Ach, Śpij Kochanie
Польская колыбельная

W górze tyle gwiazd,
w dole tyle miast.
Gwiazdy miastom dają znać,
że dzieci muszą spać…

Ach śpij kochanie.
Jeśli gwiazdkę z nieba chcesz, dostaniesz.
Czego pragniesz daj mi znać,
ja ci wszystko mogę dać.
Więc dlaczego nie chcesz spać???

Ach, śpij, bo nocą,
kiedy gwiazdy się na niebie złocą,
wszystkie dzieci, nawet złe
pogrążone są we śnie,
a ty jedna tylko nie….

Aaa… Aaa…
Były sobie kotki dwa.
Aaa… Aaa…
Szarobure, szarobure, obydwa.

Ach, śpij, bo właśnie
księżyc ziewa i za chwilę zaśnie.
A gdy rano przyjdzie świt
księżycowi będzie wstyd,
że on zasnął, a nie ty.

W górze tyle gwiazd,
w dole tyle miast.
Gwiazdy miastom dają znać,
że dzieci muszą spać…

0:00
Ветер, солнце и орел
П.И. Чайковский

Ax, уймись ты, буря!
Не шумите, ели!
Мой малютка дремлет
Сладко в колыбели.

Ты, гроза, умолкни,
Не буди ребенка
Пронеситесь, тучи,
Черные, сторонкой,
Бурь еще немало
Впереди, быть может,
И не раз забота
Сон его всотревожит.

Спи дитя спокойно,
Вот гроза стихает.
Мать у колыбели
Сон твой охраняет,
Завтра как проснешься
И откроешь глазки -
Снова встретишь солнце,
И любовь и ласки.

0:00
Колыбельная песня в бурю (муз. П.Чайковский)
Ирина Сурина

Ах, уймись ты, буря!
Не шумите, ели!
Мой малютка дремлет
Сладко в колыбели.

Ты, гроза Господня,
Не буди ребенка;
Пронеситесь, тучи
Черные, сторонкой!

Бурь еще немало
Впереди, быть может,
И не раз забота
Сон его встревожит.

Спи, дитя, спокойно...
Вот гроза стихает;
Матери молитва
Сон твой охраняет.

Завтра, как проснешься
И откроешь глазки,
Снова встретишь солнце,
И любовь, и ласки!

0:00
Колыбельная Голландии
Колыбельные мира

Slaap, kindje, slaap.
Daar buiten loopt een schaap.
Een schaap met witte voetjes
Dat drinkt zijn melk zo zoetjes.
Slaap, kindje, slaap.
Daar buiten loopt een schaap.

0:00
Киця-мура
Мария Пилипчак
Киця-мура, де ти була?
Я гуляла, ти не чула.
Я сиділа під столом,
їла кашку з молоком.

Киця-мура, де ти була?
Я співала, ти не чула.
Я сиділа під столом,
їла кашку з молоком.

Киця-мура, де ти була?
Я гуляла, ти не чула.
Я сиділа під столом,
їла кашку з молоком.

Киця-мура, де ти була?
Я співала, ти не чула.
Я сиділа під столом,
їла кашку з молоком.
0:00
Ходить Сонко
Росава

Ходить сонко по вулиці,
Носить спання в рукавиці.
Ходить дітей присипляє,
Сни чудесні насилає.

- Ходи, сонко, сюди до нас,
Буде тобі добре у нас.


У нас хата тепленькая,
і дитина маленькая.

Ходить сонко по вулиці,
Носить спання в рукавиці.

0:00
Schlaf, Kindlein, schlaf
Lidiya Shtro

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Der Vater hüt't die Schaf,
die Mutter schüttel's Bäumelein,
da fällt herab ein Träumelein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Am Himmel zieh'n die Schaf':
Die Sternlein sind die Lämmerlein,
der Mond, der ist das Schäferlein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
So schenk' ich dir ein Schaf
mit einer goldnen Schelle fein,
das soll dein Spielgeselle sein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
und blök' nicht, wie ein Schaf:
Sonst kommt des Schäfers Hündelein
und beißt mein böses Kindelein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Geh' fort und hüt' die Schaf',
geh' fort, du schwarzes Hündelein,
und weck' mir nicht mein Kindelein!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!

0:00
Ангел
Семейный ансамбль Зотовых

(стихи И. Бунина)

В вечерний час, над степью мирной,
Когда закат над ней сиял,
Среди небес, стезей эфирной,
Вечерний ангел пролетал.

Он видел сумрак предзакатный, -
Уже синел вдали восток, -
И вдруг услышал он невнятный
Во ржах ребенка голосок.

Он шел, колосья собирая,
Сплетал венок и пел в тиши,
И были в песне звуки рая -
Невинной, неземной души.

"Благослови меньшого брата, -
Сказал Господь. - Благослови
Младенца в тиихй час заката
На путь и правды и любви!"

И ангел светлою улыбкой
Ребенка тихо осенил
И на закат лучисто-зыбкий
Поднялся в блеске нежных крыл.

И, точно крылья золотые,
Заря пылала в вышине,
И долго очи молодые

0:00
Датская колыбельная
Колыбельные мира

Nu tændes der stjerner på himlens blå,
nu løfter månen sin sabel.
Jeg våger at ikke de slemme mus
skal liste sig op i din snabel.
Sov sødt lille Jumbo, og visselul,
nu bliver skoven så dunkel.
Nu sover tante, den gamle struds,
og næsehornet, din onkel.
Nu hoster i søvne den vilde gnu
i krattet af store lianer,
og aber synger sig selv i søvn
i vugger af grønne bananer.
Sov sødt lille Jumbo, dit lille pus.
Slet intet, min ven, skal du mangle.
I morgen får du en neger dreng
og den skal du bruge som rangle.
En zebra tager sin natdragt på
med sorte og hvide striber.
Et flyveegern med lådne ben
sidder i mørket og piber.
Sov sødt lille Jumbo, nu er du vel mæt?
Du kender ej husmodersorgen.
En lille plantage på tusinde rør
skal vi ha´ syltet i morgen.

0:00
Nana de Sevilla
Lorca y La Argentinita

Este galapaguito
no tiene mare;
lo parió una gitana,
lo echó a la calle.
No tiene mare, sí;
no tiene mare, no:
no tiene mare,
lo echó a la calle.

Este niño chiquito
no tiene cuna;
su padre es carpintero
y le hará una.

0:00
Dormi, mia bella, dormi
Denia Mazzola

Dormi mia bella dormi
dormi e fai la nanna
che quando sarai mamma
non dormirai così.

Dormi mia bella dormi
dormi e buon riposo
che quando avrai lo sposo
non dormirai così.

Dormi mia bella dormi
nel tuo letto di gigli
che quando avrai dei figli
non dormirai così.

Tutti gli amanti passan
ma tu non passi mai;
ti voglio bene assai,
voglio dormir con te.

0:00
Финская колыбельная (Бальмонт)
Дарья Дронова

Спи, моя деточка, глазки свои закрывая,
Спи, моя девочка, птичка моя полевая,
Светлоголовка, усни, хорошо тебе будет,
Спи, моя деточка, Бог тебя завтра разбудит.

Птичке своей Он навеет воздушные грёзы,
Сплёл колыбель ей он нежно из листьев берёзы,
Сон наклонился с дремотой, и шепчет сквозь ветку:
Есть ли здесь деточка? Я убаюкаю детку.

Спит ли здесь деточка в мягкой своей колыбельке?
Славно ли деточке в тёплой уютной постельке?
Спи, моя девочка, глазки свои закрывая,
Спи, моя деточка, птичка моя полевая.

Сбросить фильтр
По содержимому
Для кого
По исполнению
По исполнителям
показать ещё
По музыкальным инструментам
Колыбельные про животных
Дополнительно
Колыбельные народов мира
показать ещё
Сбросить фильтр
Баю-баюшки баю - русская народная колыбельная
На страницу колыбельной
x
Смотреть клип Читать текст песни Смотреть ноты
378
читай / пиши
комментарии
добавить в плейлист
все колыбельные