Сначала длинные
Фильтры (0)
0:00
A La Nanita Nana
Aliqua-aliqua

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea
A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruisenor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruisenor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

0:00
Ninna nanna di Gesù bambino
Christina Pluhar

Gesu Bambino e nato,
e nato in Betlem;
e sopra un po' di paglia, 
e sopra un po' di fien.

E' sopra un po' di fien. 
Gesu Bambino piange, 
la mamma che lo adora, 
e sopra un po' di fien...

0:00
Au clair de la lune
Французская колыбельная

Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n’ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu

Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n’ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu’elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet

Dans son lit de plumes
Pierrot se rendort
Il rêve à la lune
Son coeur bat bien fort
Car toujours si bonne
Pour l’enfant tout blanc
La lune lui donne
Son croissant d’argent

0:00
Dodo, l'enfant do
Le Monde d Hugo

Dodo, l'enfant do,
L'enfant dormira bien vite,
Dodo, l'enfant do,
L'enfant dormira bientôt.

Dodo, l'enfant do,
L'enfant dormira bien vite,
Dodo, l'enfant do,
L'enfant dormira bientôt.

Dodo, l'enfant do,
L'enfant dormira bien vite,
Dodo, l'enfant do,
L'enfant dormira bientôt.

0:00
Alla små fåglar har gått till ro
Lena_Sehlberg

Alla små fåglar har gått till ro 
med huvudet under vingen
Alla små fiskar i vassen bo
Och månen lyser för ingen
Älgar och rävar ligga så tryggt 
i skogens gröna gömmen.
Somna, min docka från allt som är styggt, 
än är det sommar i drömmen 
Somna, min docka från allt som är styggt, 
än är det sommar i drömmen 

Solkatten leker på stugans vägg,'
tvättkläder vifta för vinden
Alla små hönor värper ägg
och äpplen trillar vid grinden
Hästen i spiltan skrapar sin hov
och drömmer om hagar och gärden
Kära min docka, blunda och sov!
Det blåser så kallt i världen.
Kära min docka, blunda och sov!
Det blåser så kallt i världen.

0:00
Звезда
Наталья Фаустова

День растает, ночь настанет...
Дни и ночи - ход один
Ночь встречая мы зевая в небо глядим.
И там, в этой выси... из за туч, из необъятного
Нам светят звезды... им как и людям даны имена,

Только выше неба крыши
Выше гордых звонких звезд
Свет несет звезда живая... путь ее прост
И там. в этой выси, нелегко быть безымянною
Гори гори...лети.... свети.....

Видишь,спасительный фонарик
Слышишь! Ты вовсе не одна...
И чтобы найти в небе пути, не потеряться, тебе я посвечу из окна.

 А почему у этой звезды нет имени?
Потому что ее ещё не открыли... и про нее не знает никто
А ее откроют?
 Конечно... главное, чтобы она, такая маленькая, не потерялась в этом большом звездном пространстве...

И чтобы найти в небе пути, не потеряться,
Тебе я посвечу из окна...
И чтобы найти в небе пути, не потеряться,
Тебе я посвечу из окна...

0:00
Спи, мой мальчик (из к/ф "Цирк")
Елена Камбурова

Спи, мой мальчик, сладко, сладко.
Спи, мой птенчик, спи, малыш.
Спят игрушки, спят лошадки.
Только ты один не спишь.
Месяц уж не раз глядел в окошечко.
Скоро ли заснет моя крошечка?
Спи, мой мальчик, спи, мой зайчик,
Ай, баю-баю-бай-бай.

Месяц ходит высоко.
Светят звезды далеко.
В этот синий, синий свет,
Где ни слез, ни горя нет,
Сердце хочет улететь от бед.

Светят звезды высоко.
Спрячу слезы глубоко.
Если б мне достать рукой
Ваш серебряный покой.
Звезды очень далеко.
Спи, мой мальчик, усни.
Крепко глазки сомкни.
Спи, мой мальчик, баюшки-баю.

0:00
Hijo de la Luna
Mecano

Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Llorando pedía al llegar el día
Desposar un calé

Tendrás a tu hombre piel morena
Desde el cielo habló la luna llena
Pero a cambio quiero
El hijo primero que le engendres a él
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer.

Luna, quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna

De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo de un armiño
Con los ojos grises en vez de aceituna
Niño albino de luna
Maldita su estampa
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo.

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna

Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer cuchillo en mano
¿De quién es el hijo?
Me has engañado fijo
Y de muerte la hirió
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna

Y en las noches que haya luna llena
Será porque el niño esté de buenas
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.

0:00
Казачья колыбельная
Наталья Фаустова

Слова Михаила Лермонтова

Спи, младенец мой прекрасный, 
Баюшки-баю. 
Тихо смотрит месяц ясный 
В колыбель твою. 
Стану сказывать я сказки, 
Песенку спою; 
Ты ж дремли, закрывши глазки, 
Баюшки-баю. 

По камням струится Терек, 
Плещет мутный вал; 
Злой чечен ползет на берег, 
Точит свой кинжал; 
Но отец твой старый воин, 
Закален в бою; 
Спи, малютка, будь спокоен, 
Баюшки-баю.

Сам узнаешь, будет время, 
Бранное житье; 
Смело вденешь ногу в стремя 
И возьмешь ружье. 
Я седельце боевое 
Шелком разошью... 
Спи, дитя мое родное, 
Баюшки-баю. 

Богатырь ты будешь с виду 
И казак душой. 
Провожать тебя я выйду — 
Ты махнешь рукой... 
Сколько горьких слез украдкой 
Я в ту ночь пролью!.. 
Спи, мой ангел, тихо, сладко, 
Баюшки-баю. 

Стану я тоской томиться, 
Безутешно ждать; 
Стану целый день молиться, 
По ночам гадать; 
Стану думать, что скучаешь 
Ты в чужом краю... 
Спи ж, пока забот не знаешь, 
Баюшки-баю. 

Дам тебе я на дорогу 
Образок святой: 
Ты его, моляся богу, 
Ставь перед собой; 
Да готовясь в бой опасный, 
Помни мать свою... 
Спи, младенец мой прекрасный, 
Баюшки-баю. 

1837-1838

0:00
Колыбельная дочке
Елена Полякова

Ночь пришла и спят давно
Детские игрушки.
Только доченька не спит.
Ушки на макушке.

Спи, моя девочка,
Самая красивая.
Спи, моя милая,
Самая любимая.

Во дворе уснул щенок,
Спит в кроватке кошка.
Только дочка не уснет,

Разгулялись ножки.


Спи, моя девочка,
Самая красивая.
Спи, моя милая,
Самая любимая.

В зоопарке слоник спит,
Спит медведь и лама.
Скоро доченька уснет,
Отдохнет и мама.

0:00
Ninna Nanna Ninna Oh
Итальянская колыбельная

Ninna nanna, ninna oh
Questo bimbo a chi lo do?
Ninna nanna, ninna oh
Questo bimbo a chi lo do?

Se lo do alla befana
se lo tiene una settimana
Se lo do all’uomo nero
se lo tiene un anno intero

Se lo do al lupo bianco
se lo tiene tanto tanto
Ninna nanna, nanna fate
Il mio bimbo addormentate

0:00
Колыбельная мишке
Оля Ковальская
В один из праздников мне папа мишку подарил.
Любимою игрушкой он мне стал.
Бывало разное...Он весело со мной играл.
Ну а сейчас Мишутка мой устал.

Припев 1:
Засыпай скорее, Мишка, просто глазки закрывай.
Засыпай скорей, малыш мой.
Баю-бай, баю-бай.
Засыпай скорее, Мишка, глазки закрывай.
Пусть тебе приснится тёплый май.

Я Мишке расскажу секреты все свои и сны
Я колыбельную ему пою.
Он улыбается и ничего не говорит,
Но знает Мишка, я его люблю.

Припев 2: 
Засыпай скорее, Мишка, просто глазки закрывай.
Засыпай скорей, малыш мой.
Баю-бай, баю-бай.
Засыпай скорее, Мишка, глазки закрывай.
Пусть тебе приснится...
0:00
Gartan mother's lullaby (ирландская колыбельная)
Марджи Батлер

Sleepbabefor the red-bee hums
The silent twilight's fall:
Aibheall fromt he Grey Rock comes
To wrap the world in thrall.
leanbhan omy childmy joy,
My love and heart's-desire,
The crickets sing you lullaby
Beside the dying fire.


Dusk is drawnand the Green Man's Thorn
Is wreathed in rings of fog:
Siabhra sails his boat till morn
Upon the Starry Bog.
leanbhan o, the pale half moon
Hath brimmed her cusp in dew,
And weeps to hear the sad sleep-tune
singloveto you.

0:00
Спи, моя радость, усни (муз. Моцарта)
Елена Камбурова

Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду,
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит...
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкою спит.
Кто-то вздохнул за стеной -
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот;
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей,
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал, малыш!
Пусть бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

По содержимому
Для кого
По исполнению
По исполнителям
показать ещё
По музыкальным инструментам
Колыбельные про животных
Дополнительно
показать ещё
Колыбельные народов мира
показать ещё
Баю-баюшки баю - русская народная колыбельная
На страницу колыбельной
x
Смотреть клип Читать текст песни Смотреть ноты
378
читай / пиши
комментарии
добавить в плейлист
все колыбельные